Newer
Older
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
<?xml version='1.0' encoding='utf-8' standalone='yes'?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title level="s">Briefwechsel Sauer-Seuffert, Digitale Edition</title>
<title level="a" n="1">August Sauer an Bernhard Seuffert in Graz<lb/>Prag, 9. Januar 1888 (Montag)</title>
<author>
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/118605747">
<forename>August</forename>
<surname>Sauer</surname>
</persName>
</author>
<editor>
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/122861086">
<forename>Bernhard</forename>
<surname>Fetz</surname>
</persName>
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/120756730">
<forename>Hans-Harald</forename>
<surname>Müller</surname>
</persName>
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/142481718">
<forename>Marcel</forename>
<surname>Illetschko</surname>
</persName>
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/129974323">
<forename>Mirko</forename>
<surname>Nottscheid</surname>
</persName>
<persName>
<forename>Desiree</forename>
<surname>Hebenstreit</surname>
</persName>
</editor>
<funder>
<orgName ref="http://d-nb.info/gnd/2054142-9">FWF (Fonds zur Förderung der wissenschaftlichen Forschung)</orgName>
<orgName ref="http://d-nb.info/gnd/2007744-0">DFG (Deutsche Forschungsgemeinschaft)</orgName>
</funder>
<principal>
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/122861086">
<forename>Bernhard</forename>
<surname>Fetz</surname>
</persName>
<affiliation>
<orgName ref="http://d-nb.info/gnd/5292678-3">Literaturarchiv der Österreichischen Nationalbibliothek</orgName>
<address>
<street>Josefsplatz</street>
<postCode>1015</postCode>
<settlement ref="http://d-nb.info/gnd/4066009-6">Wien</settlement>
<country ref="http://d-nb.info/gnd/4043271-3">Österreich</country>
</address>
</affiliation>
</principal>
<principal>
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/120756730">
<forename>Hans-Harald</forename>
<surname>Müller</surname>
</persName>
<affiliation>
<orgName ref="http://d-nb.info/gnd/35534-3">Universität Hamburg</orgName>
<address>
<street>Von-Melle-Park 6</street>
<postCode>20146</postCode>
<settlement ref="http://d-nb.info/gnd/4023118-5">Hamburg</settlement>
<country ref="http://d-nb.info/gnd/4011882-4">Deutschland</country>
</address>
</affiliation>
</principal>
<respStmt>
<resp>Transcription by</resp>
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/142481718">
<forename>Marcel</forename>
<surname>Illetschko</surname>
</persName>
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/129974323">
<forename>Mirko</forename>
<surname>Nottscheid</surname>
</persName>
</respStmt>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<publisher>
<orgName ref="http://d-nb.info/gnd/2020893-5">Österreichische Nationalbibliothek</orgName>
</publisher>
<publisher>
<orgName ref="http://d-nb.info/gnd/35534-3">Universität Hamburg</orgName>
</publisher>
<pubPlace>
<settlement ref="http://d-nb.info/gnd/4066009-6">Wien</settlement>
<settlement ref="http://d-nb.info/gnd/4023118-5">Hamburg</settlement>
</pubPlace>
<availability>
<licence>http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/de/deed.en</licence>
</availability>
</publicationStmt>
<seriesStmt><p>Machine-Readable Transcriptions of (and Annotations to) correspondence from August Sauer und Bernhard Seuffert</p></seriesStmt>
<sourceDesc>
<correspDesc>
<correspAction type="sent">
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/118605747">
<forename>August</forename>
<surname>Sauer</surname>
</persName>
<placeName ref="http://d-nb.info/gnd/4076310-9">
<settlement>Prag</settlement>
</placeName>
<date when="1888-01-09">9. Januar 1888. Montag</date>
</correspAction>
<correspAction type="received">
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/117470902">
<forename>Bernhard</forename>
<surname>Seuffert</surname>
</persName>
<placeName ref="http://d-nb.info/gnd/4021912-4">
<settlement>Graz</settlement>
</placeName>
</correspAction>
</correspDesc>
<msDesc>
<msIdentifier>
<country ref="http://d-nb.info/gnd/4043271-3">Österreich</country>
<settlement ref="http://d-nb.info/gnd/4066009-6">Wien</settlement>
<institution ref="http://d-nb.info/gnd/2020893-5">Österreichische Nationalbibliothek</institution>
<repository ref="http://d-nb.info/gnd/2020885-6">Handschriftensammlung der Österreichischen Nationalbibliothek</repository>
<idno type="Signatur">Autogr. 422/1-110</idno>
</msIdentifier>
<msContents>
<msItem>
<incipit>Ich bin Ihnen für Ihre vertraulichen Mittheilungen</incipit>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc form="letter">
<supportDesc>
<support>
<material>paper</material>
</support>
<extent>
<measure type="composition" unit="leaf" quantity="4"/>
</extent>
<condition>archivarisch einwandfreier Zustand, allerdings kleinräumige Textverluste durch nachträgliche Lochung</condition>
</supportDesc>
</objectDesc>
</physDesc>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc><p>Briefwechsel Sauer-Seuffert, Digitale Edition</p></projectDesc>
<editorialDecl><p>Übertragung folgt den Editionsrichtilinien der Druckausgabe</p></editorialDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<langUsage>
<language ident="de-DE">German</language>
</langUsage>
</profileDesc>
<revisionDesc status="approved">
<change when-iso="2015-07-21"/>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body><p> Prag II Stefansg. 3.<lb/> 9.1.88.<lb/><lb/>Lieber Freund! Ich bin Ihnen für Ihre vertraulichen Mittheilungen sehr dankbar und bedauere nur, daß Sie mit Sch. sich nicht besser vertragen. Ich hatte mir das ganz anders vorgestellt.<lb/> Bevor ich auf die Sache eingehe, gestatten Sie mir zwei Dinge vorauszuschicken. Erstens. Soweit ich mich entsinne, habe ich in Graz nur ein <hi rend="underlined">einzig</hi><hi rend="underlined">e</hi><hi rend="underlined">s</hi> Mal beim Rigorosum geprüft; der Candidat war ein Freund Schönbachs, ein Geistlicher aus Seitenstetten, ein älterer Herr und tüchtiger Schulmann, der allerdings in den allerneuesten Forschungen nicht bewandert war, aber sich in der Nationallit. vorzüglich auskannte. Möglicherweise habe ich <hi rend="underlined">ganz</hi> im Anfang jemanden geprüft, der mir fremd war. Darüber weiß ich nichts mehr. Von Hauffen habe ich noch die Diss. begutachtet; s. mündliche Prüfung fiel in das Interregnum. Ich erinnere mich noch, daß in den Reden bei der Abschiedskneipe scherzhaft hervorgehoben wurde: vielleicht hänge meine allgemeine große Beliebtheit davon ab, daß ich keinen <hi rend="underlined">geworfen</hi> habe, weil ich keinen geprüft hatte. Sie sehen also: von einer <pb/>Tradition aus meiner Zeit kann gar nicht die Rede sein. Ich habe nichts eingeführt, aber auch nichts abschaffen können. Davon daß ein <hi rend="underlined">engeres</hi> Gebiet bezeichnet werde oder wurde, ist mir nichts bekannt.<lb/> <hi rend="underlined">Zweitens</hi>. Es ist aber niemand von Graz her mein Schüler im engeren Sin<damage agent="punchHole"><supplied>[</supplied></damage><damage agent="punchHole"><supplied>n</supplied></damage><damage agent="punchHole"><supplied>]</supplied></damage>e, wie denn durch meine raschen Übersetzungen überhaupt kein Germanist zusammenhängend 3 oder 4 Jahre um mich gewesen u. bei mir gelernt hat, es wäre denn ein oder der andere Lemberger. <hi rend="underlined">Die</hi> zählen aber gar nicht mit. Am wenigsten nun kann ich Herrn Fellner meinen Schüler im landläufigen Sinne des Wortes nennen. Er war vielleicht längere Zeit bei mir inscribirt. Ich erinnere mich aber nur, daß er im <hi rend="underlined">letzten</hi> Semester wirklich gehört <damage agent="punchHole"><supplied>[</supplied></damage><damage agent="punchHole"><supplied>h</supplied></damage><damage agent="punchHole"><supplied>a</supplied></damage><damage agent="punchHole"><supplied>]</supplied></damage>t. Einmal war er im Seminar u. da kamen wir über Schillers Maltheser fast auseinander, wie unser Verhältnis überhaupt anfangs mehr ein gegensätzliches war. Erst als ich den glücklichen Griff mit dem Diss.-Thema that, <pb/>faßte er Vertrauen zu mir, unsere Bzhg. erstarkten erst bei meinem Weggange u. wurden erst seitdem er im vorigen Winter 14 Tage bei mir war – buchstäblich Tag & Nacht bei der Arbeit – innigere. Ich habe ihn recht liebgewonnen als Arbeiter wie als Menschen, er hängt dankbar an mir u. wenn aus dem überreichen Materiale s. Immermann halbwegs etwas geworden ist, so darf ich mir das allerdings zum Verdienste anrechnen. – Aber Sie sehen aus dieser Darlegung meiner Bzhgen zu ihm: an den Lücken in seinem Wissen, an seinem ganzen Entwicklungsgange bin ich vollständig unschuldig.<lb/> Was Sie mir nun schreiben, das habe ich ihm mündlich & schriftlich oft und oft gesagt; <damage agent="punchHole"><supplied>[e]</supplied></damage>r hat auch, so weit es neben einer anstrengenden Detailarbeit, neben dem Drucke eines 30 Bogen starken, z. Thl petit gedruckten Buches angieng, in früheren Epochen gearbeitet. Über das Ausmaß s. Wissens bin ich gleichfalls nicht orientirt u. müßte <pb/>bei der Prüfung ganz so vorgehen wie Sie. Vor <hi rend="underlined">Ihnen</hi> scheint er aber nun freilich eine Höllenangst zu haben, das schließe ich aus einzelnen Äußerungen von ihm selbst & sowie aus Schönbachs Frage zu Ostern, warum er denn nicht das Rigorosum in Prag ablege. Wenn Schönbach ihn jetzt härter anließe als er sonst geth<damage agent="punchHole"><supplied>[an]</supplied></damage> hätte, thäte es mir um Fellners gegenwärtigen Ernst & Fleiß leid. Was an mir liegt, will ich nicht fehlen lassen: ihm noch einmal energisch zur Arbeit rathen, ihm ins Gewissen reden. Ich kann dies ohne daß es ihm auffällt getrost thun, danke Ihnen auch für alle Mittheilungen herzlichst. – Daß es mit Conta nicht vorwärts geht, ist schade. Manchmal bedürfte er mehr eines Seelenarztes u Freundes denn eines Lehrers. Obgleich er mir zu schreiben versprach, hat er es doch nicht gethan. Seit meiner Abreise weiß ich nichts mehr von ihm.<lb/> Wie macht sich der junge Zeidler?<lb/> Wegen Hölderlin schreibe ich in einigen Tagen. So weit meine Erinnrung reicht, sind die Gedichte unbekannt. – Ich nehme in den Seminarübungen des Sommers Heine nach Ihren Neudrucken. Herzlichst Ihr treu ergebener<lb/> AS.</p></body>
</text>
</TEI>